阿搭馬孔固力。「搭」に「馬」に「力」って何のこと??
2014-09-15
阿搭馬孔固力
さて、これどういう意味か分かりますか?
「搭」に「馬」に「力」って何のこと??
何かの物理用語ですかね?
馬力?
または、外国人の名前っぽいですよね。
この発音はā dā mǎ kǒng gù lìと言います。
「ア タ マ コ ン グ リ」?
あれ、どっかで聞いたような?
そうですね。これは、「頭 コンクリート」
日本語の発音から来ているんですね。
意味は「頭がおかしい」「ばか」などと言う意味です。
知っておくだけで、あまり使わない方がいいですね。
阿搭嗎孔哭力 ā dā ma kǒng kū lì
とも書きます。
ちなみに、頭は中国語で頭tóu。
コンクリートは水泥shuǐ níといいます。
←「台湾中国語講座~14-34 楽器に関する中国語 3/3」前の記事へ 次の記事へ「泡麵って?」→